ذات صلة

جمع

رابط فحص التوفيرات في اسرائيل 2024 online ipfund co il

رابط فحص التوفيرات في اسرائيل 2024 online ipfund co...

تفاصيل فيديو فضيحة دلال اللبنانية بدون حذف

تفاصيل فيديو فضيحة دلال اللبنانية بدون حذف هو الفيديو...

كيفية التسجيل في منحة الزوجة عن طريق الهاتف

تعد كيفية التسجيل في منحة الزوجة عن طريق الهاتف...

كم سعر ايفون 15 برو max في السعودية بالريال السعودي

كم سعر ايفون 15 برو max في السعودية بالريال...

مشاهدة فيديو portal do zacarias mangue 973 تلجرام بدون حذف

مشاهدة فيديو portal do zacarias mangue 973 تلجرام بدون...

رابط التسجيل في مباراة التعليم 2023 – 2024 extranet.dgapr.gov.ma

رابط التسجيل في مباراة التعليم 2023 - 2024 extranet.dgapr.gov.ma...

رابط نظام ابن الهيثم نتائج الطلاب 2023 وكيفية التسجيل في النظام

نظام ابن الهيثم نتائج الطلاب 2023 أحد الأنظمة التعليمية...

ملخص عرض فاست لاين 2023 WWE Fastlane

ملخص عرض فاست لاين 2023 WWE Fastlane والذي يعتبر...

مشاهدة فيديو حريق مديرية امن اسماعيلية مباشر

مشاهدة فيديو حريق مديرية امن اسماعيلية مباشر أحد الحوادث...

رابط التسجيل في مباريات القوات المسلحة الملكية 2023 recrutement.far.ma

رابط التسجيل في مباريات القوات المسلحة الملكية 2023 recrutement.far.ma...

تدريب الذكاء الاصطناعي “لترجمة رسائل هاتف الأم”

تدريب الذكاء الاصطناعي “لترجمة رسائل هاتف الأم”

تعمل Bonaventure Dossou على نموذج AI للمساعدة في ترجمة Fon إلى الفرنسية
تعمل Bonaventure Dossou على نموذج AI للمساعدة في ترجمة Fon إلى الفرنسية

كان Bonaventure Dossou يفكر كثيرًا في كيفية تحسين المحادثات الهاتفية مع والدته.

غالبًا ما ترسل له رسائل صوتية بلغة فون ، وهي لغة بنينية ، لأنه يدرس بعيدًا في روسيا. ومع ذلك ، لا يفهم بعض العبارات التي تستخدمها.

وقال دوسو لبي بي سي: “أمي لا تستطيع كتابة لغة فون وأنا لا أتحدث اللغة بشكل جيد للغاية ولكني أتحدث الفرنسية بطلاقة”.

وقال: “كثيرا ما أطلب من أختي مساعدتي في فهم بعض العبارات التي تستخدمها أمي”.

عبارات الفون في اللغة الإنجليزية. [ Nùkócé nɔn yìn My name is ]،[ Oun yìn wàn nouwé I love you ]،[ Ouh fɔn gangji I'm fine ]،[ Nùnùɖù Food ]، المصدر: المصدر: Bonaventure Dossou ، الصورة: امرأة تركب دراجة بخارية
عبارات الفون في اللغة الإنجليزية. [ Nùkócé nɔn yìn My name is ]،[ Oun yìn wàn nouwé I love you ]،[ Ouh fɔn gangji I’m fine ]،[ Nùnùɖù Food ]، المصدر: المصدر: Bonaventure Dossou ، الصورة: امرأة تركب دراجة بخارية

تحسين فون من خلال الدراسة أمر غير وارد لأنه مثل المئات من اللغات الأفريقية الأخرى ، يتم التحدث بها في الغالب ونادرًا ما يتم توثيقها ، لذلك هناك القليل من الكتب ، إن وجدت ، لتعليم القواعد والنحو.

مدفوعًا بالفضول ومدعومًا ببيانات مقطوعة من فون إلى شهود يهوه الكتاب المقدس الفرنسي ، طور السيد دوسو وكريس إيميزو ، وهو صديق نيجيري ، نموذجًا لترجمة لغة الذكاء الاصطناعي (AI) ، على غرار ترجمة Google ، التي أطلقوا عليها اسم FFR. فإنه لا يزال التقدم في العمل.

الطالبين من بين العديد من باحثي الذكاء الاصطناعي الذين يستخدمون اللغات الأفريقية في معالجة اللغات الطبيعية (NLP) ، وهو فرع من الذكاء الاصطناعي يستخدم لتعليم ومساعدة أجهزة الكمبيوتر على فهم اللغات البشرية.

لو لم يتوقف العالم بعد وباء Covid-19 ، لكان السيد Dossou و Emezue قد قدموا إنشاءهم إلى مئات المشاركين في أحد أكبر مؤتمرات الذكاء الاصطناعي في العالم ، ICLR ، في العاصمة الإثيوبية أديس أبابا هذا الأسبوع.

كانت هذه هي المرة الأولى التي يعقد فيها الحدث في أفريقيا.

وبدلاً من إلغاء الحدث قرر المنظمون عقده فعليًا.

قد تكون أيضا مهتما ب:

تم تمييز ابتكارات الذكاء الاصطناعي كمحرك لما يسمى بالثورة الصناعية الرابعة التي ستحدث تغييرات جذرية في كل جانب من جوانب حياتنا تقريبًا بما في ذلك كيفية عملنا.

أطلق بعض المحللين على البيانات الضخمة التي تدعم أنظمة الذكاء الاصطناعي ، النفط الجديد.

في الوقت الحالي ، يُنظر إلى أفريقيا على أنها خاسرة في لعب دور في تشكيل مستقبل الذكاء الاصطناعي ، لأن غالبية اللغات المقدرة في القارة البالغ عددها 2000 لغة مصنفة على أنها “منخفضة الموارد” مما يعني أن هناك ندرة في البيانات عنها و / أو ما هو المتاحة لم تتم فهرستها وتخزينها في تنسيقات يمكن أن تكون مفيدة.

إصلاح فجوة اللغات

لا تؤخذ اللغات الأفريقية في الاعتبار عند إنشاء تطبيقات البرمجة اللغوية العصبية مثل المساعدين الصوتيين وبرامج التعرف على الصور وأنظمة تنبيهات حركة المرور وغيرها.

لكن الباحثين الأفارقة يعملون للقضاء على هذا العائق.

وقال الدكتور إغناتيوس إزياني ، من جامعة لانكستر ، لبي بي سي: “نحن نركز على وضع إفريقيا على خريطة أبحاث البرمجة اللغوية العصبية والذكاء الاصطناعي”.

قال الدكتور إيزياني: “ما لم يكن لديك موارد لغوية متاحة للجمهور ، ومجانية ، ومفتوحة ، فلن يكون لدى الباحثين البيانات الخاصة بالحلول الإبداعية على الفور. سنضطر دائمًا إلى الاعتماد على Google ، على سبيل المثال ، لتحديد اتجاه البحث”.

يعمل الدكتور Ezeani على مشروع الترجمة الآلية من Igbo إلى اللغة الإنجليزية
يعمل الدكتور Ezeani على مشروع الترجمة الآلية من Igbo إلى اللغة الإنجليزية

كان من المقرر أن يكون المؤتمر في إثيوبيا بمثابة صفقة كبيرة للباحثين الأفارقة الذين ، من بين التحديات الأخرى التي يواجهونها ، حرموا من تأشيرات الدخول لحضور مؤتمرات ICLR السابقة التي عقدت في الولايات المتحدة وكندا ، وحجبهم عن محادثات الذكاء الاصطناعي العالمية.

وقال جايد أبوت ، مؤسس Masakhane ، وهي حركة بحثية للترجمة الآلية للغات الإفريقية ، لبي بي سي: “إن عدم عقد المؤتمر في أديس كان بمثابة ضربة كبيرة ، لكان سيوفر تحولًا كبيرًا في تنوع المؤتمر”.

Masakhane ، التي تعني “نبني معا” في isiZulu ، لديها 150 عضوا في 20 دولة أفريقية. عضويتها مفتوحة لأي شخص مهتم بترجمة اللغة.

“نحن نبني مجتمعًا من الأشخاص الذين يهتمون باللغات الإفريقية ويحرصون على بناء نماذج الترجمة ، 30٪ من لغات العالم أفريقية ، فلماذا لا يكون لديك 30٪ من منشورات البرمجة اللغوية العصبية؟” سألت السيدة أبوت.

قدمت Jade Abbott حديثها عن Masakhane في المؤتمر الافتراضي ICLR
قدمت Jade Abbott حديثها عن Masakhane في المؤتمر الافتراضي ICLR

تركز الشبكة على تعزيز ترجمة اللغة للأفارقة من قبل الأفارقة وتشجع المشاركة المفتوحة للموارد والتعاون لمساعدة الباحثين على البناء على عمل بعضهم البعض.

ومع ذلك ، في معظم الوقت ، يعني ذلك البدء من نقطة الصفر.

على سبيل المثال ، تقوم باحثة من Masakhane ، على سبيل المثال ، بجمع البيانات من المتحدثين بلغة دامارا ، وهي لغة خويسانية – مشهورة بصوت النقر – في ناميبيا ، قالت السيدة أبوت.

وأضافت أنه حتى الآن قام أعضاء مسخانة بـ 35 ترجمة لـ 25 لغة أفريقية.

بصرف النظر عن Masakhane هناك مبادرات أخرى لبناء وتقوية شبكات باحثي الذكاء الاصطناعي في القارة:

  • Deep Learning Indaba ، الذي يروج للذكاء الاصطناعي في أفريقيا ويعقد مؤتمرًا سنويًا

  • Data Science Africa ، الذي يربط الباحثين في القارة

  • BlackinAI ، مبادرة تعزز إدراج السود في مجال الذكاء الاصطناعي

يصفهم الدكتور Ezeani بـ “النضالات الصامتة” للأفارقة العاملين في مجال الذكاء الاصطناعي.

يرى أن هذه المشاركات تساعد في توسيع قدرة القارة من حيث بناء البنية التحتية للذكاء الاصطناعي ومهارات الباحثين والمطورين.

وقال “هذا أمر ضروري ليس فقط للاعتراف ولكن من أجل التصدي للتحديات المحلية لدينا على سبيل المثال في الصحة والزراعة والتعليم والحوكمة مع حلول محلية وموجهة”.

واضاف “ربما يمكننا ايضا ان نتحكم ونسيطر على السرد في وقت ما.”

مرحبًا أليكسا ، هل تتحدث الإيبو؟

يعمل الدكتور إيزياني حاليًا على الترجمة الآلية للغة الإيبو النيجيرية إلى الإنجليزية.

وقال الدكتور إيزياني: “في غضون خمس إلى 10 سنوات ، أعتقد أنني سأكون قادرًا على التفاعل مع اليكسا في الإجبو أو في الواقع أي لغة أقلية ستكون إنجازًا ضخمًا ومرضًا”.

في الوقت الحالي ، لا يدعم أي من Alexa من Amazon و Siri من Apple و Google Home ، وهما اللاعبان الرئيسيان في سوق المساعدين الصوتيين العالميين ، لغة أفريقية أصلية واحدة. تم تمكين ترجمة Google لـ 13 لغة أفريقية ، بما في ذلك Igbo ، إلا أنها ليست بعيدة عن الكمال.

قال الدكتور Ezeani أن العمل الذي يقوم به هو وآخرون قد يغري شركات التكنولوجيا لدمج اللغات الأفريقية في أجهزتهم.

ومع ذلك ، يحذر من أن الباحثين الأفارقة العاملين في مجال الذكاء الاصطناعي يجب أن يكونوا مدفوعين بأفكار أصلية “مفيدة بالفعل للناس” وليس متابعة مشاريع الغرور.

“يمكننا التحقق مما إذا ، على سبيل المثال لمعرفة ما إذا كانت الترجمة من الإيبو إلى اليوروبا والعكس بالعكس هي في الواقع أكثر فائدة من الإيغبو إلى الإنجليزية ، أو ما إذا كانت أنظمة الكلام أو النص المرئي مطلوبة أكثر من النص إلى نص “قال.

يأمل السيد Dossou (اليسار) والسيد Emezue (R) في توسيع مشروعهما في أفريقيا
يأمل السيد Dossou (اليسار) والسيد Emezue (R) في توسيع مشروعهما في أفريقيا

أما السيد Dossou ومشاركه ، السيد Emezue ، فلديهما طموحات كبيرة في FFR إذا كان بإمكانهما تأمين التمويل.

يرون أن فون ، وهي لغة البانتو التي يتحدث بها أكثر من مليوني شخص في بنين ، وكذلك أجزاء من نيجيريا وتوغو ، تساعدهم على توسيع عملهم في أسواق أخرى.

الفون هي جزء من عائلة اللغات في النيجر والكونغو ، مما يعني أنها تشترك في سلالة أسلاف مشتركة ، مع اللغات التي يتم التحدث بها في أجزاء من غرب ووسط وشرق وجنوب إفريقيا.

لكن تركيزهم في الوقت الحالي هو الاستمرار في تدريب FFR لتصبح أفضل في ترجمة المحادثة اليومية.

“ربما في السنة التالية أو حتى والدتي [voice] “سيتم ترجمة الرسائل في فون إلى نص بالفرنسية ،” قال السيد دوسو.

المصدر : news.yahoo.com